Ảnh chụp màn hình phim Super Wings trên kênh Sina Trung Quốc

Một số cư dân mạng Trung Quốc đang xôn xao về bộ phim hoạt hình nổi tiếng Super Wings (Đội bay siêu đẳng), sau khi họ nhận thấy rằng bộ phim này đã đưa thông tin gây hiểu lầm đến trẻ em về nguồn gốc Tết Trung thu của Trung Quốc và sử dụng sai bản đồ Trung Quốc.

Theo cư dân mạng, trẻ em coi Tết Trung thu của Trung Quốc là ngày lễ của Hàn Quốc và nghĩ rằng mọi người nên ăn bánh truyền thống của Hàn Quốc vào ngày đó thay vì bánh trung thu truyền thống của Trung Quốc sau khi xem chương trình.

Phim hoạt hình ban đầu được sản xuất bởi một công ty Hàn Quốc và được phát sóng ở một số quốc gia.

Sự hiểu lầm của trẻ em về ngày lễ truyền thống của Trung Quốc làm cư dân mạng bàng hoàng, khiến nhiều người phải truy lùng đoạn phim gây tranh cãi. Họ phát hiện ra rằng khi nói về Tết Trung thu, chương trình phát sóng bằng tiếng Trung tại Trung Quốc chỉ nói về phong tục địa phương ở Hàn Quốc và một số câu thoại có thể khiến khán giả nhỏ tuổi hiểu nhầm về nguồn gốc của lễ hội.

Những lời kêu gọi tẩy chay chương trình bắt đầu từ một bài đăng hôm thứ Bảy của cư dân mạng "wenjiangtu", người dùng nói rằng cô ấy rất ngạc nhiên về cuộc trò chuyện mà cô ấy nghe được từ em gái mình với bạn bè, đang học lớp hai ở trường tiểu học, khi xem tập 25 - mùa thứ tư của Super Wings.

Tập phim nói về songpyeon, một loại bánh gạo truyền thống của Hàn Quốc và Chuseok (đêm Trung thu), một ngày lễ lớn của Hàn Quốc được tổ chức cùng ngày với Tết Trung thu của Trung Quốc. Trong phiên bản tiếng Trung của chương trình, ngày lễ này được gọi là zhongqiujie, tiếng Trung Quốc có nghĩa là Tết Trung thu. Trong tập phim, một nhân vật nói rằng "tất cả chúng ta đều ăn sonpyeon trong Tết Trung thu.

Cô bé hỏi Tết Trung thu có phải là tết của Trung Quốc không thì một cậu bé khác nói rằng tết này thuộc về Hàn Quốc và sau đó lan sang Trung Quốc.

Nhiều người đã bị sốc và họ ngay lập tức tắt phim hoạt hình.

Một bài đăng đã gây xôn xao cộng đồng cư dân mạng. Theo đó, một bà mẹ Trung Quốc có con gái 4 tuổi đã viết rằng cô ấy cũng gặp phải vấn đề tương tự và phải dành cả ngày để giải thích cho con gái rằng Tết Trung thu có nguồn gốc từ Trung Quốc, nhưng bé gái vẫn cho rằng phim hoạt hình này là đúng.

"Không còn nghi ngờ gì nữa, tất nhiên, Tết Trung thu bắt nguồn từ Trung Quốc và sau đó được đưa đến Bán đảo Triều Tiên. Giờ đây, Hàn Quốc đang cố gắng thách thức Trung Quốc trong nhiều lễ hội như Lễ hội Thuyền rồng. Ý kiến này là sai". Zheng Jiyong, giám đốc Trung tâm Nghiên cứu Hàn Quốc tại Đại học Phúc Đán ở Thượng Hải, nói với Global Times.

"Tại sao không đề cập đến lễ hội có nguồn gốc từ Trung Quốc? Tại sao một phim hoạt hình như vậy có thể được phát sóng cho công chúng? Đây là một cuộc xâm lược văn hóa của Hàn Quốc", một số cư dân mạng bình luận.

Super Wings là một bộ phim truyền hình hoạt hình được sản xuất bởi các hãng phim ở Mỹ, Trung Quốc và Hàn Quốc. Ban đầu nó được sản xuất bởi Funnyflux Entertainment của Hàn Quốc và công ty này đã được một công ty Trung Quốc mua lại vào năm 2017. Chương trình nói về các nhân vật của họ đi du lịch đến nhiều quốc gia khác nhau trên thế giới và giới thiệu phong tục địa phương với người xem.

Bên cạnh nội dung gây tranh cãi về lễ hội, một số bản đồ của Trung Quốc xuất hiện trong bộ phim hoạt hình cũng bị cư dân mạng phát hiện là không chính xác.

Bộ phim sử dụng sai bản đồ trong một tập của phiên bản Trung Quốc, nơi các khu vực ở phía nam của Khu tự trị Tây Tạng Tây Nam Trung Quốc bị mất, trong khi một phiên bản khác của cùng tập đó phát sóng trên YouTube tách đảo Đài Loan khỏi lãnh thổ Trung Quốc, cư dân mạng cho biết.

Các lỗi đã được báo cáo bởi người xem. Hiện tại, mùa thứ hai của chương trình đã bị gỡ xuống khỏi nền tảng phát trực tuyến Youku của Trung Quốc cũng như bị xóa hoàn toàn khỏi trang Migu Video của nước này.

Trong khi một số người cho biết họ cảm thấy chương trình giúp trẻ em tìm hiểu về các nền văn hóa khác nhau, điều này có lợi cho sự phát triển của chúng, những người khác nhấn mạnh rằng trẻ em cần được dạy về thông tin chính xác thay vì được trình bày nội dung không rõ ràng hoặc gây hiểu lầm.

"Tôi nghĩ công ty Trung Quốc đã mắc một số sai lầm khi không kiểm tra nội dung và phụ đề tiếng Trung làm ảnh hưởng trực tiếp đến trẻ em. Các bậc cha mẹ nên dành nhiều thời gian hơn để đồng hành cùng con và phát hiện ra những vấn đề như vậy càng sớm càng tốt", mẹ của bé 1 tuổi sống ở Bắc Kinh nói với Global Times, sự việc khiến cô thận trọng hơn.

Zheng nhấn mạnh rằng mặc dù không có nghi ngờ gì về nguồn gốc của lễ hội, nhưng nó vẫn là trung tâm của một số tranh cãi do quan điểm khác nhau ở Trung Quốc và Hàn Quốc.

"Sau khi Hàn Quốc đổi tên thành 'Chuseok', lễ hội đã phát triển thêm nhiều nội dung bao gồm các điệu múa địa phương để chào mừng vụ mùa và đã trở nên khác biệt với Tết Trung thu của Trung Quốc", chuyên gia cho biết.

Nguồn: Global Times

Dịch bởi Tèobokki

March 03, 2021 by Trang Pham