Tự tay làm bánh Yakgwa giòn thơm, đậm vị mật ong


Ảnh chụp màn hình phim Super Wings trên kênh Sina Trung Quốc
Một số cư dân cách mạng Trung Quốc đang xôn xao về bộ phim hoạt hình nổi tiếng Super Wings (Đội bay siêu đẳng), sau khi họ nhận thấy rằng bộ phim này đã đưa ra thông tin gây nguy hiểm đến trẻ em về nguồn gốc Tết Trung thu của Trung Quốc và sử dụng sai bản đồ Trung Quốc.
Theo cư dân mạng, trẻ em coi Tết Trung thu của Trung Quốc là ngày lễ của Hàn Quốc và nghĩ rằng mọi người nên ăn bánh truyền thống của Hàn Quốc vào ngày đó thay vì bánh trung thu truyền thống của Trung Quốc sau khi xem chương trình.
Phim hoạt hình ban đầu được sản xuất bởi một công ty Hàn Quốc và được phát sóng ở một số quốc gia.
Sự hiểu biết của trẻ em về ngày lễ truyền thống của Trung Quốc làm cư dân mạng bàng hoàng, gây ra nhiều người phải nguy hiểm nguy hiểm tranh cãi. Họ phát hiện ra rằng khi nói về Tết Trung thu, chương trình phát sóng bằng tiếng Trung tại Trung Quốc chỉ nói về phong tục địa phương ở Hàn Quốc và một số câu thoại có thể dễ hiểu nhỏ tuổi hiểu rõ về nguồn gốc của lễ hội.
Những lời kêu gọi tẩy chay chương trình bắt đầu từ một bài đăng hôm thứ Bảy của cư dân mạng "wenjiangtu", người dùng nói rằng cô ấy rất ngạc nhiên về cuộc trò chuyện mà cô ấy nghe được từ em gái mình với bạn bè , đang học lớp hai ở trường tiểu học, khi xem tập 25 - mùa thứ tư của Super Wings.
Tập phim nói về songpyeon, một loại bánh gạo truyền thống của Hàn Quốc và Chuseok (đêm Trung thu), một ngày lễ lớn của Hàn Quốc được tổ chức cùng ngày Tết Trung thu của Trung Quốc. Trong bản tiếng Trung của chương trình, ngày lễ này được gọi là zhongqiujie, tiếng Trung Quốc có nghĩa là Tết Trung thu. Trong tập phim, một nhân vật nói rằng "tất cả chúng ta đều ăn sonpyeon trong Tết Trung thu.
Cô bé hỏi Tết Trung thu có phải là tết của Trung Quốc không thì một cậu bé khác nói rằng tết này thuộc về Hàn Quốc và sau đó lan sang Trung Quốc.
Nhiều người đã được sốc và họ ngay lập tức tắt phim hoạt hình.
Một bài đăng đã gây xáo trộn cộng đồng cư dân mạng. Theo đó, một bà mẹ Trung Quốc có con gái 4 tuổi đã viết rằng cô ấy cũng tìm phải vấn đề tương tự và phải dành cả ngày để giải quyết cho con gái rằng Tết Trung thu có nguồn gốc từ Trung Quốc, nhưng bé gái tôi không cho rằng phim hoạt hình này là đúng.
"Không còn nghi ngờ gì nữa, tất nhiên, Tết Trung thu bắt nguồn từ Trung Quốc và sau đó được đưa đến Bán đảo Triều Tiên. Giờ đây, Hàn Quốc đang cố gắng luyện thức Trung Quốc trong nhiều lễ hội như Lễ hội Thuyền rồng. Ý kiến này là sai". Zheng Jiyong, giám đốc Trung tâm Nghiên cứu Hàn Quốc tại Đại học Phúc Đán ở Thượng Hải, nói với Global Times.
"Tại sao không đề cập đến lễ hội có nguồn gốc từ Trung Quốc? Tại sao một phim hoạt hình như vậy có thể phát sóng công chúng? Đây là một cuộc xâm lược văn hóa hóa của Hàn Quốc", một số cư dân bình luận mạng.
Super Wings là một bộ truyền hình hoạt hình được sản xuất bởi các hãng phim ở Mỹ, Trung Quốc và Hàn Quốc. Ban đầu nó được sản xuất bởi Funnyflux Entertainment của Hàn Quốc và công ty này đã đạt được thành công ty Trung Quốc mua lại vào năm 2017. Chương trình nói về các nhân vật của họ đi du lịch đến nhiều quốc gia khác nhau trên thế giới và giới thiệu phong cách địa phương liên tục cho người xem.
Bên cạnh nội dung gây tranh cãi về lễ hội, một số bản đồ của Trung Quốc xuất hiện trong bộ phim hoạt hình cũng được cư dân mạng phát hiện là không chính xác.
Bộ phim sử dụng sai bản đồ trong một tập tin của phiên bản Trung Quốc, nơi các khu vực phía nam của Khu tự trị Tây Tạng Tây Nam Trung Quốc phiên bản bị mất, khi một phiên bản khác của cùng một tập tin phát sóng trên YouTube tách đảo Đài Loan ra khỏi lãnh thổ Trung Quốc, cư dân mạng cho biết.
Lỗi đã được báo cáo bởi người xem. Hiện tại, phần thứ hai của chương trình đã được gỡ xuống nền tảng phát trực tuyến Youku của Trung Quốc cũng như đã bị xóa hoàn toàn khỏi trang Migu Video của nước này.
Trong khi một số người cho biết họ cảm thấy chương trình giúp trẻ em tìm hiểu về các nền văn hóa hóa khác nhau, điều này có lợi cho sự phát triển của chúng tôi, những người khác nhấn mạnh rằng trẻ em cần được dạy về thông tin chính xác thay vì nội dung được trình bày không rõ ràng hoặc gây khó hiểu.
"Tôi nghĩ công ty Trung Quốc đã mắc một số lỗi khi không kiểm tra nội dung và phụ đề tiếng Trung làm ảnh hưởng trực tiếp đến trẻ em. Các bậc cha mẹ nên dành nhiều thời gian hơn để đồng hành động cùng con và phát hiện ra những vấn đề như vậy càng sớm càng tốt", mẹ của bé 1 tuổi sống ở Bắc Kinh nói với Global Times, sự việc làm đảm bảo quan trọng hơn.
Zheng nhấn mạnh rằng mặc dù không có nghi ngờ gì về nguồn gốc của Lễ hội, nhưng nó vẫn là trung tâm của một số cuộc tranh cãi do quan điểm khác nhau ở Trung Quốc và Hàn Quốc.
"Sau khi Hàn Quốc đổi tên thành 'Chuseok', lễ hội đã phát triển thêm nhiều nội dung bao gồm các điệu múa địa phương để chào mừng lễ mùa và đã trở nên khác biệt với Tết Trung thu của Trung Quốc", chuyên gia cho biết.
Nguồn: Thời báo Hoàn cầu
Dịch bởi Tèobokki



Ớt xanh ngâm tương (Gochujang ajji) là một món dưa ớt Hàn Quốc, trong đó ớt sừng xanh được ngâm với hỗn hợp nước tương, giấm, và các gia vị khác. Món này có hương vị cay nhẹ, chua ngọt hài hòa, cực kỳ kích thích vị giác. Người Hàn Quốc thường dùng gochujang ajji như một món ăn kèm cho các bữa cơm, đặc biệt là khi ăn cùng các món nướng như galbi (sườn nướng) hay samgyeopsal (ba chỉ nướng). Với độ cay vừa phải và vị giòn, món ăn này dễ dàng trở thành món "gây nghiện" trong bất kỳ bữa tiệc nào.